4月23日上午,人文学院邀请福建师范大学李诠林教授作题为 “经典的掘现与新成:呼吁海外华文文学阐释之加强”的学术讲座。
活动伊始,李诠林教授解释了海外华文文学与现当代文学之间紧密的关系。接着,他引用中西多家名言,归纳出经典的评判标准——作品成熟、影响力持久和堪称典范。之后,李诠林教授讲述了海外华文文学经典的拓展、挖掘与回溯。从最早的日本遣唐使、在日本文学地位极高的儒学大师朱舜水,再到留学生之父容闳,胡适、冰心和杜运燮等近代文学代表作家,海外华文文学由来已久。海外华文文学研究是一个不断发展成长的学科。从命名来看,如今的海外华文文学经历了三个发展阶段:台港文学、台港澳暨海外华文文学和世界华文文学。李诠林教授也提到了待定的第四阶段,海外华文文学或会向世界华文、华人文学的方向转变。接着,李诠林教授向大家介绍了海外华文文学学科的建设现状、研究对象及其范畴不断扩容的趋势。
此外,李诠林教授以地域为线索,介绍了中国文学作品中的海外元素以及在海外的获奖情况。接着,他提到了旧经典相关价值,注重对海外华文文学旧经典的解读。同时,李诠林教授也结合具体事例为大家解释了新经典之塑造与营构。最后,他以旧经典的阐释视角与新经典的阐释方法结束了讲座。
海外华文文学仍在不断发展,它亟需读者的鼓励与批评。本次讲座在同学们心中埋下了一颗名为海外华文文学的种子。